-
1 прорабатывать
несовер.;
(кого-л./что-л.) ;
совер. проработать;
разг.
1) (изучать) study, work over
2) (критиковать) pick holes (in) ;
pick to pieces, slateБольшой англо-русский и русско-английский словарь > прорабатывать
-
2 áttanulmányoz
vmit прорабатывать/проработать что-л.; вчитываться/вчитаться во что-л.;egy könyvet \áttanulmányoz — вчитываться в книгу; figyelmesen \áttanulmányozza a nyilatkozat minden sorát — внимательно вчитываться в каждую строку заявления\áttanulmányozza a kérdést — прорабатывать вопрос;
-
3 negotiate
[nɪ'gəʊʃɪeɪt]1) Общая лексика: вести дело, вести переговоры, договариваться (с кем-л.), договариваться договориться, договариваться о, обсудить условия, обсуждать, обсуждать условия, преодолевать (препятствие), преодолеть, продать (вексель и т. п.), реализовать, совершать сделки, совершить (сделку и т.п.), уладить, улаживать, устраивать, устроить, договориться (о чем-л.), поторговавшись2) Американизм: справиться, уложиться (в срок)3) Юридический термин: договариваться об условиях, пускать в оборот4) Экономика: получать, торговать, пускать в обращение (векселя, чеки), заключать (договор, контракт), получать или платить деньги (по векселю, чеку), обсуждать (услови)5) Бухгалтерия: торговаться, учесть, пускать в обращение (чеки, векселя)6) Дипломатический термин: до говариваться (с кем-л.)7) Банковское дело: инкассировать, передавать, переуступать, пускать в обращение, совершать сделку, учитывать, прорабатывать вопрос (контекстуальный перевод; букв. - вести переговоры; с кем-л. - with..., о чем-л. -... или for...), проработать вопрос (контекстуальный перевод; букв. - вести переговоры; с кем-л. - with..., о чем-л. -... или for...)8) Деловая лексика: договариваться о более выгодных условиях, получать деньги, продавать, реализовывать9) Сетевые технологии: согласовывать10) Программирование: провести переговоры11) Автоматика: увязывать, согласовывать (напр. функции различных УЧПУ в сети)12) юр.Н.П. снестись, сноситься, совещаться13) Макаров: согласовываться, вписываться (в кривую), заключить (в результате переговоров), получить (в результате переговоров)14) Логистика: заключать -
4 negotiate an agreement
1) Юридический термин: вести переговоры по поводу заключения соглашения, заключить соглашение2) Дипломатический термин: вести переговоры по поводу соглашения3) Банковское дело: прорабатывать вопрос (контекстуальный перевод; букв. - вести переговоры о заключении договора, соглашения: с кем-л. - with..., о чем - on...), проработать вопрос (контекстуальный перевод; букв. - вести переговоры о заключении договора, соглашения: с кем-л. - with..., о чем - on...)Универсальный англо-русский словарь > negotiate an agreement
-
5 negotiate an issue
Банковское дело: проработать вопрос (контекстуальный перевод; букв. - вести переговоры по вопросу; с кем-л. - with..., о чем - on...), прорабатывать вопрос (контекстуальный перевод; букв. - вести переговоры по вопросу; с кем-л. - with..., о чем - on...) -
6 address
n: opening address вступительное словоv (ЛДП)1) рассматривать (проблему, задачу, подходы)2) посвящатьaddress itself (проблеме, анализу)3) поставить (задачу, цель)4) ставить / обсуждать ( вопрос)5) решать ( проблему)6) прорабатывать ( вопрос)7) характеризовать; описывать9) заниматься ( проблемой)10) (перен.) отражатьreports that address the following parts of property management отчеты, в которых отражены следующие позиции учета товарно-материальных ценностейEnglish-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > address
-
7 work over an issue
Деловая лексика: прорабатывать вопрос -
8 work up a question
Общая лексика: прорабатывать вопрос -
9 consider
1) принимать в расчет2) прорабатывать ( вопрос)Due to schedule constraints associated with the onshore facilities, ABC Co. is considering a strategy of negotiating... Ввиду ужесточения сроков [ реализации проекта], компания ABC прорабатывает целесообразность ведения переговоров с...3) принимать как (синон. assume)English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > consider
-
10 thrash out
тщательно обсуждать, выяснять, прорабатывать (вопросы и т. п.) to thrash out a subject ≈ подробно обсудить вопрос обстоятельно обсуждать, прорабатывать;
"вентилировать" - to * a subject подробно обсудить вопросБольшой англо-русский и русско-английский словарь > thrash out
-
11 tackle
ˈtækl
1. сущ.
1) а) принадлежности, инструмент;
снаряжение( особ. рыболовецкое) fishing tackle ≈ рыболовные снасти Syn: instrument, equipment б) мор. тали;
снасти, такелаж
2) тех. полиспаст
3) спорт а) блокировка;
подножка (тж. flying tackle) б) амер. полузащитник( в амер. футболе и т. п.)
2. гл.
1) схватить, поймать (вора и т. п.)
2) спорт а) перехватывать, отбирать (мяч, шайбу и т. п.) б) блокировать;
сбивать( игрока)
3) привязывать, закреплять( снастями и т. п.)
4) а) энергично браться, приниматься( за что-л.) he tackleed the chicken ≈ он с усердием принялся за цыпленка б) биться (над чем-л.) to tackle a difficulty ≈ пытаться преодолеть затруднение
5) пытаться убедить( кого-л.) ∙ tackle about tackle on tackle over tackle up принадлежности, инструмент;
прибор;
оборудование, снаряжение - shaving * бритвенный прибор рыболовные снасти (тж. fishing *) упряжь( морское) бегучий такелаж;
снасти (морское) тали (техническое) полиспаст, сложный блок (американизм) (спортивное) полузащитник - right * правый полузащитник (спортивное) блокировка (спортивное) захват двух ног - flying * подножка - to launch oneself in a flying * на бегу поставить подножку хватать;
останавливать - to * the thief схватить вора встречать враждебно, "показывать" (кому-л.) - I'll * you я тобой еще займусь, ты у меня еще узнаешь иметь дело( с кем-л.) ;
пытаться переубедить( кого-л.) - I'll * him on the point /about it/ я еще поговорю с ним по этому поводу энергично браться (за что-л.) ;
заниматься( чем-л.) - to * the job браться за работу - to * cold beef с аппетитом приниматься за холодную говядину - I don't know how to * it я не знаю, как за это взяться - you should * the postscript first советую вам начать с послесловия решать( что-л.) ;
биться, работать( над чем-л.) - to * a problem биться над решением задачи;
решать задачу - to * a difficulty пытаться преодолеть затруднение - to * literature работать над источниками, прорабатывать источники - to * the issue рассматривать вопрос (to) всерьез приниматься за дело (тж. * down to smth.) привязывать, закреплять запрягать;
седлать (тж. * up) - to * the old mare запрячь /заложить/ старую кобылу (спортивное) перехватывать или отнимать( мяч, шайбу) ;
овладевать( мячом, шайбой) (спортивное) блокировать (игрока) (спортивное) сбивать( игрока) tackle закреплять снастями ~ игрок, отбирающий мяч (в футболе и т. п.) ~ перехватывать, отбирать (мяч в футболе и т. п.) ~ тех. полиспаст ~ принадлежности, инструмент;
оборудование;
снаряжение ~ пытаться убедить (кого-л.) ~ схватить, пытаться удержать ~ мор. такелаж;
тали ~ энергично браться (за что-л.) ;
биться (над чем-л.) ;
we tackled the cold beef мы набросились на холодную говядину to ~ the problem взяться за дело, за решение задачи ~ энергично браться (за что-л.) ;
биться (над чем-л.) ;
we tackled the cold beef мы набросились на холодную говядину -
12 thrash out
-
13 tackle
1. [ʹtæk(ə)l] n1. принадлежности, инструмент; прибор; оборудование, снаряжение2. рыболовные снасти (тж. fishing tackle)3. упряжь4. мор.1) бегучий такелаж; снасти2) тали5. тех. полиспаст, сложный блок6. амер. спорт. полузащитникright [left] tackle - правый [левый] полузащитник
7. спорт.1) блокировка2) захват двух ног2. [ʹtæk(ə)l] v1. хватать; останавливать2. 1) встречать враждебно, «показывать» (кому-л.)I'll tackle you - я тобой ещё займусь, ты у меня ещё узнаешь
2) иметь дело (с кем-л.); пытаться переубедить (кого-л.)I'll tackle him on the point /about it/ - я ещё поговорю с ним по этому поводу
3. 1) энергично браться (за что-л.); заниматься (чем-л.)I don't know how to tackle it - я не знаю, как за это взяться
2) решать (что-л.); биться, работать (над чем-л.)to tackle a problem - биться над решением задачи; решать задачу
to tackle literature - работать над источниками, прорабатывать источники
3) (to) всерьёз приниматься за дело (тж. tackle down to smth.)4. привязывать, закреплять5. запрягать; седлать (тж. tackle up)to tackle the old mare - запрячь /заложить/ старую кобылу
6. спорт.2) блокировать ( игрока)3) сбивать ( игрока) -
14 thrash out
[ʹθræʃʹaʋt] phr vобстоятельно обсуждать, прорабатывать; «вентилировать»to thrash out a subject [conclusions] - подробно обсудить вопрос [выводы]
-
15 thrash out
['θræʃ'aʊt]Общая лексика: "вентилировать", выяснять (вопросы и т. п.), обстоятельно обсуждать, прорабатывать (вопросы и т. п.), тщательно обсуждать (вопросы и т. п.), выяснять (вопрос и т.п.), тщательно обсуждать -
16 илдьирит
побуд. от илдьирий= 1) приводить в негодность; превращать в лохмотья; уол атаҕын таҥаһын илдьириппит мальчик износил обувь; 2) крошить, размельчать; разваривать; ыарыһахха хааһыны илдьирит= разварить кашу для больного; 3) перен. тщательно прорабатывать, анализировать, рассматривать; бу боппуруоһу илдьиритиэххэ наада необходимо тщательно рассмотреть этот вопрос. -
17 taka fyrir
1)taka fyrir e-ð — а) брать плату за что-л.; б) препятствовать, класть предел чему-л.; в) отказываться от чего-л., отвергать что-л.
2)tekur fyrir e-ð — (imp) что-л. прекращается [кончается]
tekur fyrir jörð — (imp) земля покрывается снегом [льдом] ( так что овцы и лошади не могут пастись)
3)taka e-ð fyrir — а) браться за что-л.; рассматривать что-л. (дело, вопрос); taka fyrir mál — разбирать дело; б) выдумывать, придумывать что-л.; в) заняться чем-л., начать работать над чем-л.
4)taka e-n fyrir — а) прорабатывать кого-л., читать кому-л. нотацию; б) клеветать [возводить напраслину] на кого-л.
5)6)taka fyrir kverkar e-m, taka fyrir kverkarnar á e-m — схватить кого-л. за горло
taka fyrir munninn á e-m — перен. зажать кому-л. рот, заставить кого-л. молчать
-
18 handle
['hændl] 1. сущ.1) рукоять, рукоятка (ножа, топора, молотка); черенок, ручка (двери, инструмента)starting handle — выключатель; пусковая рукоятка
Syn:2) удобный случай, возможность; повод, предлогto give / leave a handle to / for smth. — дать повод к чему-л.
I don't give / leave a single handle against myself. — Я не даю ни единого повода для нападок.
Syn:3) что-л., напоминающее рукоятку или имеющее рукояткуа) небольшая корзинка для фруктов, лукошкоб) новозел. кружка (единица измерения пива, равняется приблизительно одной пинте)4) титул, званиеHe was knighted and now had a handle to his name. — Его посвятили в рыцари, и теперь у него есть титул.
5) амер.; разг. прозвище; кличкаSyn:6)а) банк, общая сумма ставок (в споре, на скачках)б) выручка, прибыль, касса (какого-л. мероприятия)7) фактура (ткани, кожи)••the handle of the face — шутл. нос
to the handle / up to the handle — амер.; разг. до конца; тщательно, полностью; в самый раз
to fly off (at) the handle — амер.; разг. выйти из себя, потерять самоконтроль; завестись, взбеситься
to get a handle on smth. — амер. понять что-л.; начать контролировать что-л., овладеть, справиться (например, со своими страхами)
to give the long handle; to use the long handle — спорт. пустить мяч сильно и долго
- go off the handle- be off the handle 2. гл.1) оснащать (что-л.) ручкой, рукоятью; приделывать рукоять (к чему-л.)2) трогать, брать, перебирать руками (особенно ткани, кожу); гладить, держать, вертеть в рукахDon't handle the baby with dirty gloves on. — Не трогай ребёнка, не сняв грязных перчаток.
Syn:3) обладать определённой фактурой, быть каким-л. на ощупь (о ткани, коже)This leather handles soft. — Эта кожа мягка на ощупь.
4)а) управлять (чем-л.), справляться (с чем-л.)She handled the needle very easily. — Она с лёгкостью справлялась с шитьём.
б) хорошо управляться; слушаться (рук, руля)The machine handles well. — Машина работает очень послушно.
•Syn:5)а) прорабатывать; обсуждать, разбирать (какую-л. тему, вопрос)Syn:treat of, discussб) обходиться, обращаться; управляться, справляться (с кем-л. / чем-л.)The lawyer handles all my affairs. — Адвокат занимается всеми моими делами.
I don't know if I can handle the job — я не уверен, смогу ли справиться с этой работой
Syn:в) управлять, заведовать; контролировать; командовать•Syn:6) ухаживать, следить (за машиной, скотом, растениями, землёй)Syn:7) иметь дело; сталкиваться, находить общий язык (с чем-л. / кем-л.)She is hard to handle. — C ней трудно сладить.
I had never handled an automatic shift gear. — Я никогда не имел дела с автоматической коробкой передач.
Syn:8) терпеть, выносить, выдерживатьI can't handle the heat. — Не выношу жары.
Syn:9) быть секундантом, ассистировать10) амер. заниматься куплей-продажей, торговать (чем-л.)Syn:••to handle without gloves / mittens — держать в ежовых рукавицах; сурово обращаться (с кем-л.)
-
19 thrash out
phr v обстоятельно обсуждать, прорабатывать; «вентилировать»thrash over — бесконечно обсуждать, вновь и вновь возвращаться
Синонимический ряд:discuss (verb) agitate; argue; canvass; debate; discept; discuss; dispute; moot; pro and con; talk over; toss around
См. также в других словарях:
прорабатывать — год проработать • времяпрепровождение жизнь проработать • времяпрепровождение проработать вопрос • анализ … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Руцкой, Александр Владимирович — Александр Владимирович Руцкой … Википедия
Руцкой — Руцкой, Александр Владимирович Александр Владимирович Руцкой … Википедия
ЗЕЛЕНИН — ЗЕЛЕНИН, Владимир Филиппович (род. в 1881 г.), видный клиницист терапевт, директор Медико биологич. научно исследовательского ин та Главнауки и Госпитальной терап. клиники 2 Моск. гос. ун та. Окончил Моск. ун т в 1907 г. В 1911 г. защитил… … Большая медицинская энциклопедия
Захарий LK-600 — З … Википедия
Онлайн-тренинг — Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… … Википедия
Голодомор на Украине — История Украины … Википедия
Список серий телесериала «Чисто английские убийства» — Ниже представлен список эпизодов сериала «Чисто английские убийства» (англ. «Midsomer Murders»). Содержание 1 Описание серий 1.1 Первый сезон … Википедия
ЦЕННОСТНО-АДАПТИВНЫЙ ПОДХОД В ПСИХОТЕРАПИИ — Система теоретических предпосылок для применения в психотерапии, психокоррекции и психологическом консультировании для лечении пациентов с неясной, интуитивной мотивацией, где затруднена диагностика (например, заочная психотерапия,… … Психотерапевтическая энциклопедия
Тайсё — 1) исторический период с 1912 го по 1926 г., получивший название по посмертному имени императора Японии Ёсихито. Спад интереса к китайским событиям был в Токио явлением временным. Уже в 1913 г., воспользовавшись т.н. Нанкинским инцидентом (когда… … Вся Япония
ПРОРАБОТАТЬ — ПРОРАБОТАТЬ, проработаю, проработаешь, совер. (к прорабатывать). 1. Провести какое нибудь определенное время, работая. Проработал на заводе три года. 2. что. употр. неправ. вместо детально изучить, всесторонне ознакомиться с чем нибудь (прост.… … Толковый словарь Ушакова